Concha
Prieto (Ribadeo, 1962)
Es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Oviedo y profesora de instituto. Es
una de las traductoras más esmeradas de la segunda generación del Surdimientu.
Autora de versiones asturianas de Merlín y familia (1990) de Álvaro
Cunqueiro, de Doce Cuentos (1993) de Xosé Luis Méndez Ferrín,
de Xente d'equí y d'acullá (1995) también de Cunquiero,
y de Vidas Imaginarias (1998), de Marcel Schwob, en todas sus traducciones hay
un intento especial de ser fiel a la expresividad de la lengua original y a la
vez componer un lenguaje literario en asturiano eficaz para cualquier tipo de
obras y autores. Su versión de Xente d'equí y d'acullá merció en 1996
el Premio Nacional de Traducción de la Asociación de Escritores y Traductores
en Lengua Asturiana (ETLLA). Desde 1995 dirige, junto al escritor Milio
Rodríguez Cueto, con quien está casada, la editorial
Como traductora fue también responsable de la versión asturiana de algunos títulos de la colección infantil "El barcu de vapor", entre ellos: Siete Australianinos (1989) y Bonadea (1989) de Irmelin Sandman-Lilius. Concha Prieto es autora también de una Investigación sociollingüística na plaza’l Sur de Xixón, publicada en 1991, y la editora de les actas de la III Xunta d’Escritores Asturianos (1996), que ella misma coordinó en el año 1994 en Villaviciosa, por encargo de la Consejería de Educación y Cultura. |